Characters remaining: 500/500
Translation

thờ ơ

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "thờ ơ" signifie principalement "indifférent". C'est un adjectif utilisé pour décrire une attitudeune personne ne montre pas d'intérêt ou d'émotion à l'égard d'une situation ou d'une personne.

Explication simple :
  • "Thờ ơ" peut être utilisé pour parler de quelqu'un qui ne se soucie pas de ce qui se passe autour de lui. Par exemple, si quelqu'un ne réagit pas aux problèmes des autres ou ignore les événements importants, on peut dire qu'il est "thờ ơ".
Exemples d’utilisation :
  1. Thờ ơ với danh vọng - Indifférent aux honneurs. Cela décrit quelqu'un qui ne se préoccupe pas des récompenses ou des reconnaissances sociales.
  2. ấy thờ ơ với những lời khen - Elle est indifférente aux compliments. Cela montre que la personne ne se laisse pas influencer par les avis positifs des autres.
Usage avancé :

Dans un contexte plus philosophique ou sociopolitique, "thờ ơ" peut être lié à des concepts tels que le "chủ nghĩa thờ ơ", qui se traduit par le terme "indifférentisme". Cela peut faire référence à une attitude de détachement vis-à-vis des questions religieuses ou politiques, où une personne adopte une position neutre ou passive.

Variantes du mot :

Il n'y a pas beaucoup de variantes directes du mot "thờ ơ", mais on peut le combiner avec d'autres mots pour créer des expressions : - "thờ ơ với" - Indifférent à. - "thờ ơ trước" - Indifférent devant.

Différents sens :

Bien que "thờ ơ" ait principalement le sens d'indifférence, il peut parfois être utilisé dans des contextes où l'on veut exprimer une forme de détachement émotionnel ou de désintérêt qui peut être perçu comme négatif.

Synonymes :
  • "bàng quang" : qui signifie également indifférent ou qui reste à l'écart.
  • "không quan tâm" : qui signifie ne pas s'intéresser.
  1. indifférent.
    • Thờ ơ với danh vọng
      indifférent aux honneurs
    • chủ nghĩa thờ ơ
      indifférentisme (en religion ; en politique).

Comments and discussion on the word "thờ ơ"